這是題目上翻譯的問題.....democracy 在亞里斯多德的時代
意指的是"暴民政體",而不是現今翻譯的民主政體
首先感謝有人認真的回文~~~整理出表格
應該有人會疑問翻譯下來怎麼會暴君政體,寡頭政體,民主政體會在同一欄位
本文為RSS來源網站所提供之部分內容,請前往原文網頁完整閱讀
這是題目上翻譯的問題.....democracy 在亞里斯多德的時代
意指的是"暴民政體",而不是現今翻譯的民主政體
首先感謝有人認真的回文~~~整理出表格
應該有人會疑問翻譯下來怎麼會暴君政體,寡頭政體,民主政體會在同一欄位
No comments:
Post a Comment